Prev | Current Page 11 | Next

Skeat, Walter William, 1835-1912

"English Dialects From the Eighth Century to the Present Day"

, that the suffix _-ty_ may have something to do with
_ten_, of the original of which it is in fact an extremely reduced
form; but it is less obvious that _twen-_ is a shortened form of
_twain_. And perhaps none but scholars of Teutonic languages are aware
that _twain_ was once of the masculine gender only, while _two_ was so
restricted that it could only be applied to things that were feminine
or neuter. As a somewhat hackneyed example of phonetic decay, we may
take the case of the Latin _mea domina_, i.e. my mistress, which
became in French _ma dame_, and in English _madam_; and the last of
these has been further shortened to _mam_, and even to _'m_, as in the
phrase "Yes, 'm." This shows how nine letters may be reduced to one.
Similarly, our monosyllable _alms_ is all that is left of the Greek
_ele{-e}mosyn{-e}_. Ten letters have here been reduced to four.
This irresistible tendency to indistinctness and loss is not,
however, wholly bad; for it has at the same time largely contributed,
especially in English, to such a simplification of grammatical
inflexions as certainly has the practical convenience of giving us
less to learn.


Pages:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25