Lomellino.--I hasten to find him. And as for you, signora, look to
yourself! look to yourself, I say!
Rosabella.--Nay, prithee, Lomellino, bring your hero hither without
delay; you have raised my curiosity to the height.
Lomellino quitted the saloon.
Andreas.--How comes it that you rejoin not the dancers, my child?
Rosabella.--I am weary, and, besides, curiosity now detains me here,
for I would fain see this Flodoardo, whom Lomellino thinks deserving
of such extraordinary praise. Shall I tell you the truth, my dear
uncle? I verily believe that I am already acquainted with him.
There was a mask in a Grecian habit, whose appearance was so
striking, that it was impossible for him to remain confounded with
the crowd. The least attentive eye must have singled him out from
among a thousand. It was a tall light figure, so graceful in every
movement; then his dancing was quite perfection.
Andreas (smiling, and threatening with his finger).--Child, child!
Rosabella.--Nay, my dear uncle, what I say is mere justice; it is
possible, indeed, that the Greek and the Florentine may be two
different persons, but still, according to Lomellino's description--
Oh! look, dear uncle, only look yonder; there stands the Greek, as I
live.
Andreas.--And Lomellino is with him; they approach. Rosabella, you
have made a good guess.
The Doge had scarcely ceased to speak, when Lomellino entered the
room, conducting a tall young man, richly habited in the Grecian
fashion.
Pages:
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70